1. Subject & Ending of Verb / Direct Object and Indirect Object
S + V : Korean sentence starts with Subject and always ends with Verb. Let’s see how they look like.
S + V : Korean sentence starts with Subject and always ends with Verb. Let’s see how they look like.
(Just see, don’t memorize them now, You will want to check the tables often while you study.)
낮춤말
|
반말
|
존댓말
| ||||||
I
|
저는(전), 제가
|
Verb ends
|
나는(난), 내가
|
Verb ends
|
높임말
|
Verb ends
|
극존칭
|
Verb ends
|
-요./?
-다./니까?
|
-어./?
-야./?
-해./?
-래./?
-야./?
-니?
-다.
...
|
We lower ourselves.
We use 낮춤말
|
-요./?
-니다.
/니까?
|
We lower ourselves.
We use 낮춤말
|
-요./?
-세요./?
-셔요./?
-셨어요./?
-십니다.
/십니까?
-셨습니다.
/셨습니까?
-나요?
| |||
You
|
-
(We can’t lower the others. But just ‘I’, ‘We’.)
|
-
|
너는(넌), 니가
|
_은/는, _이/이가
|
_께서는(께선)
_께서
| |||
He
(The man)
|
그 남자는(남잔)
그 남자가
|
그 남자분은, 그 남자분이
|
그 남성분께서는
그 남성분께서는
| |||||
(The person)
그 사람은
그 사람이
|
그 분은, 그 분이
|
그 분께서는
그 분께서
| ||||||
She
(The woman)
| ||||||||
그 여자는(여잔)
그 여자가
|
그 여자분은, 그 여자분이
|
그 여성분께서는
그 여성분께서
| ||||||
It
|
(This / That)
없음
|
-
|
이것은(이건)
이것이(이게) /
그것은(그건)
그것이(그게)
|
We don’t respect Things.
|
-
|
We don’t respect Things.
|
-
| |
(Time, Climate)
없음
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
| |
We
|
저희는(저흰)
저희가
|
-요./?
-다./니까?
|
우리는(우린)
우리가
|
-어./?
-야./?
-해./?
-래./?
-야./?
-니?
-다.
...
|
We lower ourselves.
We use 낮춤말
|
-요./?
-니다.
/니까?
|
We lower ourselves.
We use 낮춤말
|
-요./?
-세요./?
-셔요./?
-셨어요./?
-십니다./십니까?
-셨습니다.
/셨습니까?
-나요?
|
You
(pl.)
|
We just lower
‘me’ or ‘us’
|
-
|
너희는(너흰)
너희가
|
여러분은, 여러분이, ...
|
여러분께서는
여러분께서...
| |||
They
|
그 사람들은
그 사람들이
|
그 분들은, 그 분들이, ...
|
그 분들께서는
그 분들께서
|
* 낮춤말 : low talk, 반말 : talk down, 존댓말 : honorific talk, 높임말 : high talk, 극존칭 : very high talk
- 낮춤말 is a way I/we make myself/ourselves lower than the other(s). Can you see the difference between ‘반말/존댓말’ and ‘낮춤말’? Yes, There is no 낮춤말 for ‘He, They, …’. But only ‘I’ and ‘We’.
- 낮춤말 is a way I/we make myself/ourselves lower than the other(s). Can you see the difference between ‘반말/존댓말’ and ‘낮춤말’? Yes, There is no 낮춤말 for ‘He, They, …’. But only ‘I’ and ‘We’.
- Korean doesn’t have ‘He, She, It, They’. But we say ‘The person’ or The (someone ; 형, 누나, 사장님 etc).
- Korean doesn't have feminine, masculine like Latin Languages.
- We rarely use 당신, 그, 그녀. You can see them in the lyrics or poem.
~들 ; It makes the noun plural. ~님 ; is like Ms, or Mr, etc.
Noun(which finishes with Vowel) 은/는 => Noun+ㄴ ; 나는, 저는, 우리는, 너희는 =>난, 전, 우린, 너흰
We more use ‘형, 누나, 엄마, 아빠. or name, job, position, etc.’ instead of ‘He, She, You.’
* By name ; 알렉스, 찬, 크리스...
Name + 씨 ; Generally used to call stranger who we know his name. It is formal way.
Name + 님 ; Normally, You can use this when you call your client. But It’s better not call them with –씨.
ex ) 알렉스 님, 찬 님, 크리스님... ref : ~ 회원님(Member), ~고객님(Client)
* position or job; 김 부장님(Specific), 부장님(When there’s no other 부장님, but only him.), 선생님, 김 기사님.
* By calling name ; 찬 형, 메이비 누나, 엄마, 할아버지, 아줌마, 삼촌. 펜, 우리 집 강아지
* Stranger ; (The ~, That ~, This ~) 그 남자, 저 아줌마, 저 아기
When you are talking with one guy, You don’t need to keep saying ‘You, You, You’. You can omit it.
* 배고파요? Are you hungry?
* 집에 가요? Are you going home?
낮춤말
|
반말
|
존댓말
| ||
me
|
저를(절)
|
나를(날)
|
높임말
|
극존칭
|
We don’t call ourselves higher than the listener(s).
|
=
| |||
you
|
We just lower
‘me’ or ‘us’
|
너를(널)
|
_을/를
| |
him
|
그 남자를
|
그 남자분을
| ||
그 사람을
|
그 분을
| |||
her
| ||||
그 여자를
|
그 여자분을
| |||
it
|
(This/That)
|
(이걸/그걸)
|
We don’t respect Things.
| |
(Time, Climate...) None
| ||||
us
|
저희를
|
우리를(우릴)
|
We don’t call ourselves higher than the listener(s).
| |
you (pl.)
|
We just lower
‘me’ or ‘us’
|
너희들은
|
여러분들을...
| |
them
|
그 사람들을
|
그 분들을
|
낮춤말
|
반말
|
존댓말
| ||
to me
|
저한테/에게
|
나한테
|
높임말
|
극존칭
|
We don’t call ourselves higher than the listener(s).
| ||||
to you
|
We just lower
‘me’ or ‘us’
|
너한테
|
_한테
|
_께
|
to him
|
그 남자한테
|
그 남자분한테
|
그 남성분께
| |
그 사람한테
|
그 분한테
|
그 분께
| ||
to her
| ||||
그 여자한테
|
그 여자분한테
|
그 여성분께
| ||
to it
|
(This, That)
|
(이거에/거기에)
|
We don’t respect Things.
| |
(Time, Climate...) None
| ||||
to us
|
저희한테/에게
|
우리한테
|
We don’t call ourselves higher than the listener(s).
| |
to you (pl.)
|
We just lower
‘me’ or ‘us’
|
너희들한테
|
여러분들한테...
|
여러분께
|
to them
|
그 사람들한테
|
그 분들한테
|
그 분들께
|
낮춤말
|
반말
|
존댓말
| ||
my
|
제
|
내
|
높임말
|
극존칭
|
We don’t call ourselves higher than the listener(s).
| ||||
your
|
We just lower
‘me’ or ‘us’
|
니(ref.네_), 너희*
|
_(의)
|
_(의)
|
his
|
그 남자(의)
|
그 남자분(의)
|
그 남성분(의)
| |
그 사람(의)
|
그 분(의)
|
=
| ||
her
| ||||
그 여자(의)
|
그 여자분(의)
|
그 여성분(의)
| ||
its
|
(This, That)
|
이(거의)/그(거의)
|
We don’t respect Things.
| |
(Time, Climate...) None
| ||||
our
|
저희
|
우리(의)
|
We don’t call ourselves higher than the listener(s).
| |
your
(pl.)
|
We just lower
‘me’ or ‘us’
|
너희, 너네
|
여러분들(의)
|
=
|
their
|
걔네
|
그 분들(의)
|
=
|
*너희 originally refers to ‘you(plural)’. However, as 저희(my) works, It can used if something belongs to many people include you.
Note that ~분, ~께 are high level.
If you wanna see more common mistakes, check our youtube channel.:
https://youtube.com/c/koreanlabX
1:1 Tutor ( paid ) : fman1335@gmail.com
If you wanna see more common mistakes, check our youtube channel.:
https://youtube.com/c/koreanlabX
Youtube: https://youtube.com/c/koreanlabX
Facebook: https://facebook.com/studykoreanwithvolunteers Twitter: https://twitter.com/koreanhelper Instagram: https://www.instagram.com/koreanlab_ discord: https://discord.gg/j9Knkyc
Facebook: https://facebook.com/studykoreanwithvolunteers Twitter: https://twitter.com/koreanhelper Instagram: https://www.instagram.com/koreanlab_ discord: https://discord.gg/j9Knkyc
1:1 Tutor ( paid ) : fman1335@gmail.com
---------------------------------------------
Comments
Post a Comment